好奇的ray
在游戏频道里遇到了很有意思的事情。

事实上,我的昵称确实来自那部名为《Curious George》的电影。ray来自真实姓名,那为什么加个“curious”形容词呢?
小时候读英语杂志,有一篇介绍Jack Johnson的文章提及了这首电影主题曲。电影情节讲的是原始丛林里的一只小猴子乔治被人类探险家的黄帽子吸引,继而与人类产生感情并阴差阳错地来到大城市,产生一连串惊险而新奇的经历。轻松愉快的吉他旋律,加上温柔叙述的歌词,传达出对世界抱有好奇心,积极向上的精神内核。
直到今天才看过电影。主人公原本是做着无聊工作的“无聊的大人”,却与聪明顽皮的乔治建立的友爱的羁绊。在影片的后半部分,主人公从胆小懦弱的形象渐渐成为了像乔治那样,也不在乎对别人造成小麻烦的样子,随性自由地生活。正如歌名《upside down》那样,每天都要搞搞小麻烦,每天都是崭新的历程。
电影受众主要是小朋友,艳丽的画面色彩和频繁变换的镜头确实极大地调动观众味蕾,增强动感。唯一不足的就是那只小猴子的视觉设计——它的体态和动作都过于像人类,反而显得不真实。而且眼睛太小显得average-looking,如果大一些会更可爱(想到了动画电影《宝莲灯》的小猴)。
附上歌词:
Who’s to say
谁才应该决定
What’s impossible
什么是不可能的
Well they forgot
他们忘记了
This world keeps spinning
这个地球不断旋转
And with each new day
在每个崭新的日子
I can feel a change in everything
我能感觉到万物的变迁
And as the surface breaks reflections fade
而就像表面破裂后映像也会消逝
But in some ways they remain the same
但其实它们还是如从前一样
And as my mind begins to spread its wings
当我的思绪展开翅膀
There’s no stopping curiosity
好奇心无法阻止
I want to turn the whole thing upside down
我想颠倒世界
I’ll find the things they say just can’t be found
我会找到人们口中无法寻找之物
I’ll share this love I find with everyone
我会与所有人分享我寻到的爱
We’ll sing and dance to Mother Nature’s songs
我们会和着大自然的旋律歌唱舞蹈
I don’t want this feeling to go away
我不愿这感觉消逝
Who’s to say
是谁说的
I can’t do everything
我不能无所不能
Well I can try
我总能尝试
And as I roll along I begin to find
而就在这过程中我开始发现
Things aren’t always just what they seem
事物并不如其表面所示
I want to turn the whole thing upside down
我想颠倒世界
I’ll find the things they say just can’t be found
我会找到人们口中无法寻找之物
I’ll share this love I find with everyone
我会与所有人分享我寻到的爱
We’ll sing and dance to Mother Nature’s songs
我们会和着大自然的旋律歌唱舞蹈
This world keeps spinning and there’s no time to waste
这个地球不断旋转,没有时间可以浪费
Well it all keeps spinning spinning round and round and
万物都在变迁 都在变迁
Upside down
颠倒世界
Who’s to say what’s impossible and can’t be found
谁才应该决定什么是不可能的,什么是无法找到的
I don’t want this feeling to go away
我不愿这感觉消逝
Please don’t go away
请不要消逝
Is this how it’s supposed to be
难道这就是事物应该成为的样子吗
Is this how it’s supposed to be
难道这就是事物应该成为的样子吗
