127 hours

困在峡谷的他濒临绝望,之前的轻狂荡然无存。他悲戚地仰望蓝丝带般狭窄的天空,哪怕是一点落沙都足以惊动他。 他疯狂地大叫、挣扎。稍许,他发未关的摄影机悄悄记录下了他的情绪。他认真地凝视着方才的疯狂的自己,随即紧闭双眼,低声叹道: 不要崩溃 (Don’t lose it) 阿伦,不要崩溃 (Alan, do not lose it.) 夜间6摄氏度的峡谷中,嚼着晚餐的他想起那所谓的派对,或许那两个女伴正玩得开心。他幻想自己身处酒吧的窗外,自言自语:来杯啤酒吧。只是没有人能听到。 又是一天清晨,他幻想自己是电台主持人,和自己的“分身”对话,滑稽的语气后,一个简单的oops令他开始反思自己没有告诉母亲和同事他要去哪,以至于困在此处,只有一句并不能解决问题的oops。 他看到曾与女伴们在天然水塘嬉戏时,她们偷偷录给男主的话:我有点担心你,为你感到紧张又害怕。你的音乐太粗犷了。 或许他想到了什么。这时电影运用艺术手法,在他所困之处不远处安放了一个沙发,金色的阳光洒在上面,他的亲戚好友们都坐在沙发上凝视着面前这个狼狈的年轻人,脸上透出些许哀愁和沉重。   “我一直在想所有的事情,都组合起来了。 是我,是我自己选择的。 这颗石头。…

tf文档翻译初体验

第一次为喜欢的社区做贡献啦!摸索一番后在此记录下操作流程~由于谷歌的调整,原先的提交仓库从tensorflow/docs迁往了tensorflow/docs-I10n。但是后者只有各国的翻译文档,英文原文还是要在前者找。 注意,l10n代表localization,第一个字母是小写的挨勒。 那么就开始吧: 填写CLA信息 https://cla.developers.google.com/clas 只需填写一次。 提交代码 从 tensorflow/docs-l10n fork代码并clone到本地; 添加upstream分支 git remote add upstream git@github.com:tensorflow/docs-l10n 建立自己的工作分支,听GDG组织者他们的建议是一次翻译用一个分支。不要使用master分支提交。 git checkout -b…